Воскресенье, 05 апреля 2020 19:52

Что означает название Кавалерка

Автор
Оцените материал
(0 голосов)

Река Кавалерка в низовьях, на территории Краснодарского края. Фото Википедии, автор Гайдук)

 Среди множеств имен рек в Краснодарском крае, выделяется своим названием река Кавалерка. Она является правым притоком реки Ея, впадает в неё между станицами Кисляковской и Кущёвской. Протяжённость реки составляет 80 км, ее истоки расположены на абсолютных высотах ~100 м, а устье на высоте около 15 м. Русло реки Кавалерка простирается с востока на запад. Лишь после слияния с крупным правым притоком, речкой Грузской (37 км), оно отклоняется на запад-северо-запад. Площадь водосборного бассейна реки составляет 695 км2 [6].

Долина реки имеет пологие борта, спускающиеся плавно, практически к урезу воды. Верхнее течение реки находится в Егорлыкском районе Ростовской области, а среднее и нижнее, соответственно, в Крыловском и Кущёвском районах Краснодарского края. [3] Название реки Кавалерка, появляется на Российских картах в самом начале ХIХ в.

История происхождения топонима Кавалерка обсуждалась на форуме «Этимология гидронима Кавалерка. Откуда у речки в Задонских степях французское название?» Евразийского исторического сервера. Данные форума были использованы в публикациях Украйченко А.А. [8, 9] Он отмечал: «… В данной работе мы привели несколько версий образования имени Кавалерки. Понятно, что это только предположения, не позволяющие нам считать вопрос о происхождении названия реки решенным» [8]. Поэтому не все версии переводов, предложенные указанными источниками, приближают к решению вопроса происхождения названия реки, являясь народной (ложной) этимологией. Часть версий перевода этого географического названия в вышеуказанных источниках на самом деле приведено по принципу случайного совпадения. Например, один из авторов выводит гидроним от названия японского города Кавасаки, где слово кава переводится как «река», а саки - «мыс», что с японского языка означает «речной мыс».

История происхождения названия реки Кавалерка и хутора Кавалерский в приведенных источниках рассматривается в связи с присоединением к Российской империи Новороссии (Новой России). Так с конца XVIII в. называлось северное и восточное Причерноморье. К Новороссии относились и Кубанские степи, на северо-восточной окраине которых находится река Кавалерка. В целом происхождение топонима строится на двух основных направлениях - восточноевропейском и тюркоязычном, но есть и неубедительные русско-язычные версии. Кроме того, появление названия реки Кавалерка приписывается народной легенде. В ней происхождение гидронима производят от словосочетания Кава + Лерка, состоящего из двух имен возлюбленных, погибших в реке, чтобы их не разлучили. В сказке-легенде о девушке и юноше, делается попытка воссоздать историю происхождения названия реки. Легенда является народным творчеством (фольклором) и к этимологии топонима не имеет отношения.

Приводится версия, что топоним образован от  французского слова cavalier (кавальер) (?). Но никто из местных жителей не помнит и не знает о каком кавальере может идти речь [9]. Не помнят, видимо, потому что это могло произойти, задолго до основания хутора, еще при Суворове А.В. в ХVIII в., когда в долине реки Ея была сооружена Азово-Кубанская коммуникационная линия (1778 г) [10], пересекающая реку Кавалерка.

В эту линию входил Большой Ейский фельдшанец, расположенный у реки Ея, восточнее будущей станицы Крыловской. В долине же Кавалерки был сооружен Ейский фельдшанец, удаленный на восток от линии примерно на 22 км. Строительный и фортификационный термин cavalier — земляной вал, происходит, видимо, от латинского слова cavo - «ограда» — насыпь или вал правильного профиля вдоль дороги, канала, рва и другое, или возвышенная осадная постройка времён гладкоствольной артиллерии, сделанная из земли и связок прутьев хвороста для укрепления насыпей.

Предлагают рассматривать топоним Кавалерка и от слова кавалерка в значении «жилище или небольшая квартира холостого мужчины», чаще всего без удобств. Рассматривают перевод топонима Кавалерка и как «авангард войска». [8, 9] Обе версии ошибочны. Можно предположить и то, что река в ХVIII в., усилиями кавалерии (конницы) казаков Войска Донского, могла стать пограничным рубежом, поэтому ее и назвали Кавалерка (?).

Излагается и придание о том, что в топях реки застряли казаки-кавалеристы, а местные жители их называли кавалерами. Отсюда и название реки Кавалерка и хутора Кавалерского. В этой версии совмещаются два разных слова кавалер и кавалерист. Следует отметить, что казаки уже по определению являлись конными воинами, то есть кавалеристами. Предполагают также, что  казакам в долине описываемой реки, давались земельные участки в пользование, а они могли быть кавалерами — людьми, имеющими награды. Что послужило образованию топонима Кавалерка.

В России понятие кавалер вводится с конца ХVII в. За награждённым орденом, закреплялось именование кавалер, для низших чинов было введено звание «Георгиевский кавалер». В официальных документах Российской империи ХVIII и XIX вв., можно встретить следующие фразы со словом кавалер: «кавалер коша войска Черноморского…»; «господин генерал-аншеф и кавалер, граф Александр Васильевич Суворов-Рымникский» и тому подобное.

К версиям образования топонима от слов кавалерия и кавалер, следует сделать уточнения. Слово кавалерия, происходит от итальянского слова cavalleria — конница (род войск), тогда речка должна называться Кавалерийской [7]. Слово кавалер имеет несколько значений:

1. происходит от итальянского слова cavallere - обладатель награды или лицо, являющееся членом какого-нибудь ордена и обладающее отличительным знаком этого ордена; кроме того, слово кавалер (на германском языке Kavalier и на французском chevalier), означает рыцарь;

2. происходит от французского слова cavallier - мужчина занимающийся развлечением дамы или танцующий в паре с дамой, а также поклонник, любовник. В этом случае река должна называться Кавалерской [5, 7].

Поэтому можно усомниться в том, что топоним Кавалерка, образован от слов кавалерия и кавалер. Западноевропейскую версию образования топонима Кавалерка, надо полагать, следует отнести к переосмыслению.

Чтобы попытаться приблизится к решению вопроса истории возникновения топонима, на мой взгляд, во-первых, следует проследить время появления гидронима Кавалерка на Российских картах и его транскрипцию. Во-вторых, рассмотреть историю появления названия хутора Кавалерского, который сейчас находится на территории Ростовской области, а также других населенных пунктов, располагавшихся на реке Кавалерка.

Первая карта, на которой автору удалось обнаружить наименование реки Кавалерка, размещалась в атласе Российской империи для гимназий (1807 г.), там она значится под названием Кавалекъ. Первичное название реки было довольно быстро искажено, так на большой французской карте Российской империи (1812 г.) она значится как Kavaler. На подробной карте Российской империи (1816 г.) название реки подписано на французский лад, но кириллицей — Кавалеръ, находилась она тогда в землях Войска Черноморского. На специальной карте Западной части России, созданной в период с 1821 по 1840 гг, под руководством Шуберта Ф.Ф., река значится как Кавалеръ. На карте земли Войска Черноморского (1846 г.) река обозначена уже как Ковалерка. По-видимому картографы решили, что термин река женского рода, поэтому и ее название должно быть соответствующего рода. Таким образом, менее чем за 40 лет первое наименование реки Кавалекъ, трансформировалось в Кавалеръ, а затем и в Ковалерка — Кавалерка. В ХIХ в. на многих картах название реки, значится как Ковалерка (1846, 1871, 1877 гг. и др.). Первичное название реки значительно отличается от современного, и при составлении карт ее раннее наименование было изменено (искажено) на более «понятное» слово.

 

Название р. Кавалерка на карте 1807 г

 

В 1860 г. создается Кубанская область. На картах Стрельбицкого И.А. (1868 г.) и пятиверстной Кавказа (1877 г.), на реке Ковалерка только в среднем и нижнем течении были нанесены названия шести хуторов: Станиславовой, Землянаго, Завацкаго, Дедуха, Приходьки и Иванченка. Кроме того в среднем течении реки на пятиверстной карте (1877 г.), отмечены условным знаком еще 15 хуторов без названия, а в верхнем течении и в истоках реки населенных пунктов не значится. На карте 1877 г. в верхнем течении реки, обозначено «бывшее укрепление Суворовское», на карте Фелицына Е.Д. (1898 г.) оно подписано как «укрепление Ейский фельдшанец (1778 г.)», это первое зафиксированное российское сооружение в долине Ковалерка.

По данным «Списка населенных мест Кубанской области» (1885 г.), составленном по сведениям 1882 г. Фелицыным Е.Д., в нижнем и среднем течении на обеих берегах степной реки Кавалерки, располагались хутора и зимовники в количестве 30 штук. Все населенные места в списке названы фамилиями их владельцев. На карте Кубанской области (1904 г.) [2] вся долина реки Кавалерка еще значится в землях кубанских казаков, где в верховьях на берегу обозначено место расположения «бывшего укрепления Суворовского», а в истоках на месте будущего хутора Кавалерского (сейчас территория Ростовской области), значится Кугоейское лесничество.

Долина реки Кавалерка до 1918 г. административно находилась полностью на территории Кубанской области. В «Алфавитном списке населенных пунктов Кубанской области» (1917 г.) на реке Кавалерка, значатся два хутора под названием Кавалерские расположенные в среднем и нижнем течении, а в истоках реки числились еще два хутора под названием Канеловский и Кисляковский. Хутора под названием Кавалерские, входили, один в состав станицы Новосергиевской, второй в состав станицы Кисляковской. Других населенных пунктом, в том числе и в верхнем течении реки с наименование Кавалерский не было. По данным «Списка населенных мест Северо-Кавказского края» (1925 г.) в долине реки Кавалерка числятся два хутора под названием Кавалерка, причисленные к Кисляковскому и Новосергиевскому сельским советам. На карте Европейской части СССР (1937 г.) на месте хутора Кавалерского (Ростовской области), значится только хутор Канеловский. На карте Краснодарского края (1939 г.) в пограничном районе Ростовской области, нанесены два хутора Канеловский и Кисляковский, расположенные вдоль истоков реки Кавалерка.

На 2-х км карте Юга России (1941 г.) в истоках реки Кавалерка с запада на восток, значатся следующие хутора Кавалерка, Канеловский 2-й, Шкуринский, Канеловский, Кисляковский, Харьковский, Развиленский, Кавалерский и Шаумяна, входившие в состав Ростовской области. В среднем и нижнем течении реки на территории Краснодарского края с востока на запад, обозначены следующие хутора Марьинский, Кубанский, Кавалерские, Кисляковские и Кущевские. На административной карте Ростовской области 1956 г. в верховьях реки значатся хутора Кисляковский-2, Шкуринский, Кавалерский и Шаумяна. И лишь на административной карте Ростовской области 1972 г., обозначен только один хутор под названием Кавалерский, по-видимому, объединивший восемь хуторов, за исключением самого восточного Шаумянского.

 Получается, что в истоках реки Кавалерка населенного пункта с одноименным названием до 40-х годов ХХ в. не было. Поэтому предполагать, что хутор Кавалерский (Егорлыкского рыйона) был основан только кавалерами наград, или кавалеристами, будет, видимо, ошибочным преувеличением.

С 1918 по 1920 гг., в период гражданской войны, Кубанская область была переименована в Кубанский край. С 1920 по 1924 гг. создается Кубано-Черноморская область, затем с 1924 по 1934 гг. образуется Северо-Кавказский край, а с 1934 по 1937 гг. выделяется Азово-Черноморский край с центром в городе Ростов-на-Дону. И, наконец, в 1937 г. создается Краснодарский край и Ростовская область. Территория верхнего течения реки Кавалерка остается в Ростовской области. Причиной таких преобразований, служили административные изменения в первой половине ХХ в., связанные с Октябрьской революцией 1917 г. и Гражданской войной в России. В связи с этим возникли определенные сложности со временем появления наименования хутора Кавалерского (Ростовской области) и историей образования этого топонима. Так как лишь к началу второй половины ХХ в., формируется окончательное наименование населенного пункта под названием хутор Кавалерский, в который вошло несколько хуторов. [1]

В Краснодарском крае, на берегах реки Кавалерка, располагались два хутора под названием Кавалерский. Первый - в Кущёвском районе, был сселён в станицу Кисляковскую и хутор Кубанский в1980 г. Второй -  в Крыловском районе, был сселён в станицы Крыловскую и Октябрьскую в 1981 г. Эти хутора были основаны, видимо, в конце ХIХ в.

 На современных картах в среднем течении реки, на левом берегу, обозначено урочище Кавалерское (Кущевский район). В этом месте был один их хуторов. В верхнем течении реки на современных картах, от истоков вдоль русла по берегам, почти на 20 км тянется хутор Кавалерский Егорлыкского района Ростовской области. Он был основан по разным данным в 1907, 1910 или 1911 гг., видимо, под другим названием. Название реки Кавалерка на Российских картах, появляется почти за 100 лет до основания указанных хуторов, получивших наименование от реки. А название хутора Кавалерский в истоках реки появляется значительно позже.

Более вероятна, тюркоязычная версии происхождения гидронима Кавалерка, которая, видимо, может быть основополагающей. Прежде всего потому, что практически все крупные и значимые реки (первого и зачастую второго порядка) Кубанских степей, имеют тюркоязычное происхождение. Например, Албаши, Бейсуг, Ея, Сосыка, Кирпили, Кочеты, Понура, Челбас. Эта версия образования гидронима Кавалекъ — Кавалерка, может иметь несколько предположительных вариантов перевода:

- от турецкого слова kahve – производного от арабского кава означающее «кофе» и аффикса -лер (лар, лор) предполагающего множественное число или тюркского слова -ер в значении «ерик» (?). Этот вариант подразумевает образование гидронима от цвета воды в реке, напоминающей кофе;

- от сложного турецкого слова kav+elar(m) переводимое как «фитиль» + «тревога» (?) В данном случае могло произойти переосмысление названия, так как зажжённый фитиль мог означать оповещение для тревоги. Вероятно, такое сочетание могло указывать на то, что речка была пограничной;

- производят топоним и от азербайджанского слова gavali - «сливняк, сливовый» и yer — «земля сливняка», вероятно, в этом случае подразумевают терн (терновник или слива колючая), или от слова erik в значении «ерик терновника» или «ерик (заросший) терновником», эта версия не убедительна;

- от названия травянистого растения ковыль – заимствованного с тюркских языков от слова kavyl, первоначальное значение его «безлистный», производят его и от тюркского слова kowil – «зеленоватый, синеватый» или kuweljem; [11]

- от тюркоязычного слова kovalik, означающего «тростник», это растение образует обширные заросли вдоль берегов рек, его иногда в народе называют «камышом». Вероятно, первичное название реки Кавалекъ, образовано словом kovalik и скорее всего гидроним должен переводиться как «тростниковая» или «камышовая». Сравните также с тюркским словом ковалык - «место, где растет камыш или тростник» [12].

Среди тюркоязычных версий образования гидронима Кавалерка (Кавалекъ), наиболее вероятна одна из ботанических, где предполагается, что обилие водных растений произрастающих вдоль берегов реки, явилось основополагающим. А уже от измененного имени речки, получил название и хутор Кавалерский.

 

 

Река Кавалерка недалеко от устья. Вид на реку от указателя р. Кавлерка, установленного у шоссе М-4 ДОН [Фото из Википедии, автор Гайдук]

 

Список источников:

1. Азаренкова А.С., Бондарь И.Ю., Вертышева Н.С. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1793-1985 гг.). Краснодар, 1986.

2. Иваненков Н.С. Карта Кубанской области и близких к ней Черноморской губернии и части Сухумского округа. Екатеринодар, 1904.

3. Карта масштаба 1:100 000. Издания 1985-1993 гг.

4. Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани. 3-я часть, рукопись. Краснодар, 2011-2012.

5. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М., 1998.

6. Знай свой край. Словарь географических названий Краснодарского края. Группа авторов. Краснодар, 1974.

7. Толковый словарь русского языка. Под редакцией Д.Н. Ушакова. Том 1. М., 1935.

8. Украйченко А.А. Егорлыкское краеведение. Станица Егорлыкская, 2012.

9. Украйченко А.А. «Тайна имени реки». Егорлыкская районная газета «Заря» № 95–96. 25.04. 2012.

10. Фелицын Е.Д. Военно-историческая карта Северо-западного Кавказа с 1774 г. до окончания Кавказской войны. Тифлис, 1898.

11. Щека Ю.В. Турецко-русский словарь. М., 2002.

12. Этимологический словарь тюркских языков (ЭСТЯ). Том 6. М., 2000.

 

Автор очерка Ковешников В.Н. город Краснодар.

 

Очерк напечатан в Сборнике материалов Международной научно-практической конференции XII Твердовские чтения (экология, туризм, краеведение, образование, сервис). Научное издание. Краснодар, 2020.

Прочитано 144 раз Последнее изменение Воскресенье, 05 апреля 2020 22:06

Добавить комментарий

Защитный код

Маршруты, на форуме