Пятница, 02 сентября 2016 21:43

Река Псекупс - знакомая незнакомка

Автор
Оцените материал
(5 голосов)

Псекупс у скалы Петушок (Горячий Ключ)

Автор: Ковешников В.Н.

  Псекупс — левобережный приток реки Кубань, протяженностью около 140 км, сейчас впадает в Краснодарское водохранилище. Ее истоки находятся на северном склоне горы Лысой (976 м), расположенной в цепи Главного Кавказского хребта (ГКХ) Большого Кавказа. Административно верхнее и среднее течение реки, соответственно, расположено на территории Туапсинского района и городского округа Горячий Ключ Краснодарского края, а низовья в Теучежском районе Республики Адыгея. Долина реки Псекупс состоит из двух частей: горной, расположенной на северных отрогах Большого Кавказа и равнинной, которая начинается ниже (севернее) города Горячего Ключа, где она протекает по Закубанской наклонной равнине. Свою известность река получила по ряду объективных причин:
- прежде всего, это одна из довольно крупных Закубанских рек;
- долина реки Псекупс, находится в благоприятных природных условиях и человеком была заселена издревле от истоков до устья. Обжиты были и долины её верхних притоков речек Ватепси (правый) и Грязная (левый). По их долинам проходят удобные пути на Черноморский склон ГКХ, соответственно, в долины рек Чилипси (бассейн реки Туапсе) через перевал Лысогорский (500 м) и Псебе (бассейн реки Нечепсухо) через перевал Граничный (518 м);
- наличие в долине реки значительного количества лечебных природных вод различных по составу, в том числе и термальных, позволило здесь в 1868 году создать курорт, получивший, от горячих источников, наименование Горячий Ключ;
- хорошая транспортная доступность долины, по ней проложены участок федеральной автодороги М-4 «Дон» Краснодар – Горячий Ключ – Джубга и железнодорожная ветка Краснодар – Горячий Ключ – Туапсе;
- горная часть её разветвленной долины богата природными экскурсионными объектами, что сделало её популярной среди любителей путешествий.

"Римская дорога", участок ручья Мощеного у одноименного водопада


  Современное название реки Псекупс в прошлом воспроизводилось несколько иначе, так в краеведческой литературе встречаются следующие формы написания: Псакупс, Псекупсе, Псеккупс, Пскупс, Пшекупс, Пшикупс, Пшукупс. На картах Кавказского края и Кубанской области название реки не сильно отличалось от современного, так на карте за 1847 год она значится как Псакупсъ, в 1857 г. как Псекупсе, а в 1881 г. уже как Псекупсъ. Гидроним Псекупс послужил основой для образования ряда географических названий:
- Псекупские минеральные воды, сейчас топоним вытеснен названием Горячеключевские;
- Псекупская сталактитовая пещера первоначальное название Фанагорийской или Большой Фанагорийской пещеры;
- Псекупс железнодорожная станция на ж/д ветке Краснодар-Горячий Ключ, расположена у западной окраины хутора Псекупс, который входит в состав городского округа Адыгейск Республики Адыгея;
- Псекупская станица, основана в 1864 году, в 1867 году переименована в станицу Саратовскую, входит в состав городского округа Горячий Ключ.
В советский период истории России, 60-70-х года ХХ века, бытовал перевод топонима Псекупс с адыгейского языка как «Голубая вода», этот вариант ошибочен, т.к. в гидрониме нет адыгского морфологического элемента со значением «голубой». Но эта ошибка тиражируется и сейчас, в краеведческих изданиях Кубани, что снижает их научно-историческую достоверность. Для сравнения, на адыгейском языке слова «голубой» означает шхъуантIэ, а «синий» - шхъонтIэ, приведенные слова не имеют ничего общего с абадзехским словосочетанием Псекупс.

Р. Псекупс в месте слияния с левым притоком р. Кавярзе

  Вода в реке Псекупс и других реках, может казаться голубой, когда в ясную погоду днём в реке отражается небо. Небо имеет особый цвет, так как в воздухе есть частички вода в газообразном состоянии, а солнечный свет, преломляясь в нем, окрашивает его в голубой цвет, который к этимологии гидронима Псекупс не имеет отношения. Говоря о цвете воды в горных реках, в том числе и о реке Псекупс, следует отметить, что она имеет зеленоватые тона, когда в реках вода чистая.


  Современная адыгская форма написания названия реки Псэкъупс (Псекупс), не имеет однозначного перевода. По мнению Кокова Дж. Н. название Псэкъупс «... искусственно и не объясняется» [7]. Так ли это? Попытаемся решить эту задачу. Можно предложить несколько вариантов перевода топонима Псекупс.
  К примеру, адыгейское слово псыкъиу, означающее «разлив, половодье», указывает на значительное повышение уровня воды, являющееся характерной особенностью гидрологического режима реки. В этом случае рассматриваемый топоним будет выглядеть как Псыкъиупсе и означает «Вода (Река) разливающаяся». Быть может, что название реки происходит от адыгейского словосочетания Псе+хъои+псе (река + обилие + вода), что может означать «Река обильная водой». Здесь уместно отметить, что адыгейское слово псыхъу означает «река», оно так же может быть составной частью топонима, который будет выглядеть как Псыхъу+псе (река + вода), то есть «Водная река». В данном случае понимается, что река не пересыхающая и имеет постоянный водоток.
Коков Дж. Н. предполагает, что название имеет форму написания Псэй+къо+пс и переводится как «река балки черноклёна» (река кленовой балки) [7]. Приведенная версия двусмысленна и не убедительна, в долине реки Псекупс произрастает и клен, и черноклен (клен татарский), но в адыгском языке они значатся по разному черноклен - «псэй», а клен - «бланшэ (блашэ) или шэзэешъэ и др.». Меретуков К.Х., также отмечает «Определить этимологию слова «псэкъупс» несколько затруднительно» и заключает, «возможно, оно восходит к древнему этникону псакъ. Если это так, то гидроним будет означать «Река псаков» [9]. Этническая версия происхождения названия реки Псекупс от этноса псак также не убедительна. Что это был за народ и существовал ли он вообще под таким названием? Среди меотов в Закубанье, выделялось похожее название племени псессы. Долина реки Псекупс находилась восточнее их ареала проживания. Имя псессов некоторые историки отождествляют с возникновением названия и реки Пшиш, расположенной ещё восточнее реки Псекупс. Очевидно, что транскрипция написания названия псессы отлична от имени мифических псаков. Доказано, что меоты относились к носителям индоевропейских языков. Образование названий притоков реки Псекупс — Хатыпс и Чепси (о них смотреть ниже), некоторые исследователи, также ошибочно, связывают с именами этносов.

Р. Псекупс у курортного парка г. Горячий Ключ


  У Меретукова К.Х. зафиксирован топоним ПсыкIуапIэ (Псикуапе), бывшая заболоченная местность у аула Хачемзий Кошехабльского района Республики Адыгея, расположенного в долине реки Фарс. Топоним состоит из слов псы - «вода, река», кIуапIэ - «место прибывания чего-либо» [11]. Его также можно взять за основу и несколько измененное название реки Псекупс, возможно, будет переводится как «Место пребывания воды».
Алмазов Ю.Б. предполагает, что в основе гидронима «...искаженное псыхъу. Дело в том, что в верховьях реки абадзехские поселения тянулись почти неразрывной цепочкой. Такие общества по-адыгски именовались псыхъу, где … в наличии корень псы (вода), т.е. «..., большое селение в долине одной реки». …, возможно, местные жители весь этот большой аул и всю долину именовали просто Псыхъу. … Позже соседи абадзехов - «псыхувцев» также усвоили название, но со временем стали добавлять пс (ы), и получилась «речка-речка», но, вернее, «псыхувская река», «река, где расположено очень большое «псыхъу» [1]. Другими словами название большого селения образовано географическим термином псыхъу - «река» + псы - «вода, река», а реку назвали по поселению Псыхъупсе, то есть буквально река «Водной Реки».


  Твёрдый А.В. выдвинул следующее предположение: «не исключено что в этимологии гидронима присутствует абхазо-абазинский элемент куэ – «вонючий» [13]. Наличие «вонючих» сероводородных источников во многих долинах Закубанских рек известно давно, например, Афипс, Псекупс, Пшиш, Убин и др. В этом варианте название реки будет иметь вид Псекуэпсе и переводится как «Река вонючей воды». Данная версия не убедительна и требует дополнительных исследований, и потому что абхазское прилагательное аба фы змоу - «вонючий», не входит в состав рассматриваемого гидронима.
Есть мнение, что название реки Псекупс, переводится также как «Вода с перевала», оно не аргументировано. Или, что название гидронима в виде Псекуупсе, означает «Река глубоководная», где адыгейское слово куу - «глубокий», ошибочно, так как горные реки мелководны при обычном водном режиме, кроме того на адыгейском языке сложное слово глубоководный, воспроизводится как псыкуупIэмэ ахэсрэ. Переводы приведенные в этом абзаце, являются переосмыслением топонима Псекупс.


Итак, в результате получаются следующие варианты этимологии гидронима Псекупс:
- Псыкъиупсе – «Вода (Река) разливающаяся»;
- Псехъоипсе – «Река обильная водой»;
- ПсыкIуапIе – «Место пребывания воды»;
- Псыхъупсе – «Водная река»;
- Псэйкъопс – «Река балки чёрноклёна»;
- Псэкъупс – «Река псаков»;
- Псыхъупсе - «Водная Река»;
- Псекуэпсе – «Река вонючей воды»;
- Псекуупсе – «Река глубоководная».


  Как видно, преобладающей характеристикой в приведённых этимологиях, является особенность водного режима реки с избыточным количеством воды, а не другие слабо обоснованные факторы или причины (растение, этнос, химический состав воды). Для перевода гидронима Псекупс, по-видимому, следует использовать следующие наиболее вероятные его значения «Вода (Река) разливающаяся», «Река обильная водой», «Место пребывания воды», «Водная река».
Подводя итоги этимологической части очерка, приводятся данные опубликованные еще в конце ХIХ и начале ХХ веков. В «Путеводителе по Кавказу» (1888 г.) Вейденбаум Е.Г. отмечает, что название реки Псекупс абадзехское и означает «Река обильная водой» [2]. Ган Г.Ф., в своем труде «Опыт объяснения Кавказских географических названий» (1909 г.) писал, что Псекупс черкесское название, означает «Долина, где много воды» [3]. Эти данные также подтверждают, сказанное в предыдущем абзаце.

***

Урочище Поднависла


  В заключении очерка о реке Псекупс, дается информация о наиболее известных притоках горной части её бассейна речках Аюк, Ватепси, Грязная, Кавярзе, Хатыпс и Чепси. В ХIХ и начале ХХ веков исток реки Псекупс был обозначен на картах иначе, чем сейчас. На современных картах в верхнем течении реки Псекупс, значится левый приток речка Грязная, протяженностью 12 км. Ее истоки, находятся на северно-западном склоне горы Фаше (813 м), расположенной в цепи ГКХ. На картах Кавказа (1871, 1877 г.г.), Кубанской области (1904 г.) и Кубанского округа Северо-Кавказского края (1926 г.) речка Грязная, значится как Псекупс. На карте Военно-топографического управления Северо-Кавказского края РККА (1928 г.), появляется название речки как Грязная.
  До 40-х годов ХХ века, вдоль русла речки на картах разных лет, в среднем течении, обозначены хутора Садовые, которые тянулись, примерно, на 5 км. Например, на карте Краснодарского края (1941 г.) масштаба 1:200 000, значатся хутора Садовые. Дата их основания и сселения не установлена. Административно они входили в состав села Садового, расположенного на берегу реки Псекупс между устьями речек Ватепси и Грязной, и заселены, видимо, в начале ХХ века, а, примерно, через пол века хутора были сселены.

Карта РККА 1941г


  В 90-х годах ХХ века в беседе с местным жителем, происходившей в долине речки Грязная, семья которого и он проживает в поселке Новомихайловском Туапсинского района, узнал следующее «в долине этой речки прошло его детство, в период Туапсинской оборонительной операции (1942-1943 г.г.), вдоль русла речки по лесной дороге, рассчитанной на гужевой транспорт, перемещались советские войска на механизированных транспортных средствах, превратив её в грязную и трудно преодолеваемую. Из-за такой дороги штабное начальство самый западный из Садовых хуторов назвало Грязным». Это повествование относится к устному народному творчеству и является современной легендой, объясняющей значение топонима.
  Хутор Грязный числился уже в составе Безымянной волости в списках «Населенных пунктов Кубанской области по данным переписи 1917 года», т.е. поселение было основано в начале ХХ века. Хутор также значится в «Списках населенных мест Северо-Кавказского края» (1925 г.). В начале второй половине ХХ века в месте сселенного хутора на картах, обозначили урочище Грязный, расположенное на абсолютной высоте 214 м. В начале 90-х годов ХХ века на месте хутора в урочище Грязный, стояла одинокая нежилая хата. Вероятнее всего, хутор наименование получил не от речки, так как она в ХIХ веке и в первой четверти ХХ века, значится на картах как река Псекупс. Речке поменяли наименование в 1928 г., потому что исток реки Псекупс, берущий начало у горы Лысой (976 м), оказался на 2 км длиннее и составил 14 км.

Карта Генштаб 80-х


Существует мнение, что в низовьях речки пойма сложена аллювиальными отложениями, которые в период паводков легко размываются и вода становится мутной (грязной), поэтому речку назвали Грязной. Это мнение не обосновано, так как в горном Закубанье, во время сильных дождей и интенсивного таяния снега весной, практически во всех реках вода становится грязной. Вероятнее всего, топоним Грязный, происходит от древнерусского слова грязь – первоначально означающее болото, топь. Широкая пойменная терраса в низовьях речки, ниже хутора, размокала от влаги (дождей, паводков или талого снега) и превращалась в грязное и трудно проходимое место, образуя топкие берега, заросшие влаголюбивой растительностью, напоминающее болото, что послужило основой для наименования поселения - Грязный, а затем и речки.
  Что интересно, река Псекупс на противоположном борту долины от речки Грязной, принимает правобережный приток речку Ватепси, протяженностью около 15 км. Истоки речки находятся на северном склоне горы Ватепси (546,5 м), расположенной в цепи ГКХ. Вероятнее всего, название топонима Ватепси, искажено и образовано от адыгского слова етыпсыт, означающего «слякоть», т.е. «жидкая грязь». Названия речек Ватепси и Грязная, практически, являются синонимами.

В урочище Поднависла
 

  Хатыпс — речка, протяжённостью 17 км, правый приток реки Псекупс. Долина речки расположена вдоль юго-западного склона хребта Котх. Ранняя форма написания гидронима Хатыпс, приводится еще в 1836 году Хан-Гиреем как Ххотипс [14]. Хан-Гирей в долине реки Псекупс выделяет и ороним Ххотх, который сейчас зафиксирован как хребет Котх, его название переводится как «Кабаний Хребет». Меретуков К.Х. указывает «название принадлежит также речке, берущей начало со склонов хребта Котх» [9]. Очевидно, что он прав и тогда перевод названия речки Хатыпс будет выглядеть как «Вода Котха» или дословно «Река Кабаньего Хребта».
   Мнение, что образование гидронима Хатыпс, связано с этносом хаттов или хеттов, или от туземного слова хатэ - «огород» и означает соответственно «река хаттов (хеттов)» или «огородная речка», ошибочно. Эти версии, являются переосмыслением. В долине реки Псекупс, проживали абадзехи и вряд ли они что-то знали о хаттах или хеттах, проживающих далеко от речки Хатыпс на полуострове Малая Азия, еще в период со второй половины 2 тыс. до начала 1 тыс. до нашей эры. Кстати, хетты также относились к носителям индоевропейских языков.
  В нижнем течении реки Хатыпс, располагалось село Хатыпс (Горячеключевской район), названное от реки. Основано в конце ХIХ кека не позже 1885 года как хутор. Сселено в 1975 году в села Безымянное и Фанагорийское.

Верхний Аюкский водопад


  Чепси — река, протяженностью около 30 км, расположена на территории городского округа Горячий Ключ, является левым притоком реки Псекупс. Истоки реки находятся на восточном склоне горы Круглой (662 м), расположенной в цепи ГКХ. Существует не аргументированное мнение, что гидроним Чепси образован от этнонима чёбсин (чобсин) родственных жанеевцам. Этнос чёбсины, проживал на берегу Черного моря, в прошлом под влиянием различных исторических событий вошел в состав натухайцев и растворился среди них. На карте Закубанских горских народов (1857 г.) между рек Вулан и Джубга, впадающих в Черное море, обозначена речка Чебсинъ [8], надо полагать, что это современная речка Тешебс (13 км), впадающая в Вуланскую бухту Черного моря. Племя чёбсин, локализовалось в долинах речек, которые на современных картах обозначены как Тешебс и Бжид (10 км), впадающая в Голубую бухту, расположенных на южном склоне ГКХ и не имеют отношения к долине реки Чепси, где проживали абадзехи.
  Самые распространенные переводы гидронима Чепси с адыгейского языка, производятся от слов чIы - «грунт» и псы - «вода» - «Грунтовая вода» или чъыI - «холодная» + псы, означающее «Холодная вода». Возможны и другие варианты. Например, название реки Чепси могло произойти от адыгских слов чIэ - «дно» и псы - «вода, река», буквально «дно реки» в смысле «мелководная или пересыхающая река», что характерно для её водного режима.
  На карте Кубанской области (1904 г.) название реки значится как Пчепсе, видимо, это ошибка. Далее приводятся варианты перевода, вероятно, случайно измененного названия реки Чепси, так как гидроним Пчепсе, имеет другую этимологию. Возможны, несколько вариантов его перевода, например, от адыгейских слов пэчъы - «стекает» или пчэ - «сумерки» + псы, или пчъэпсы (пчепси) - «конопляная веревка, которую наматывают на гвоздь, чтобы закрыть дверь». В первом случае перевод будет означать «Стекающая вода», в долине реки Чепси много водоскатов и есть несколько известных водопадов: Верхний и Нижний Аюкские водопады; водопад «Римская Дорога» на ручье Мощеном, левый приток р. Аюк; водопад на ручье Кесух, правый приток реки Чепси; Безымянный водопад в Адовой щели, правый приток р. Чепси и другие. Во втором случае топоним Пчепсе будет означать «Сумеречная река», верхнее течение реки и её притока р. Аюк узкие, что при движении вдоль русла, создает впечатление сумерек, особенно в пасмурную погоду. Третий вариант происхождения топонима Пчепсе, изначально, возможно, относился к названию туземного къуаджа (села), находившегося в долине реки, а затем закрепился за рекой (?). Хан-Гирей, приводит название реки как Джепси [14].

Нижний Аюкский водопад


  Долина реки Чепси известна урочищем Поднависла, где сооружен мемориальный комплекс у братских могил воинам погибшим здесь в годы Великой Отечественной войны и построены две часовни.
  Аюк — речка, протяженностью около 15 км, её истоки расположены на северном склоне ГКХ и до впадения в реку Чепси, в 3-х км от юго-западной окраины села Фанагорийского, она протекает по Пещерной (названный так по расположению в этой части долины Псекупской пещеры), Бурлаченкова и Семеновской (эти участи получили наименование от хуторов, располагавшихся здесь, названные по фамилии их хозяев) щелям. Долина речки известна Аюкскими водопадами, Большой и Малой Фанагорийскими пещерами, колодцем Клеща (находится в несколько десятков метров от Бол. Фанагорийской пещеры, назван студенческим псевдонимом географа Спорыхина Геннадия Викторовича, закончил КубГУ), Кошачьей пещерой и другими природными объектами.


  Название речки образовано, по всей видимости, от названия хутора Аюков. В «Списках населенных мест Северо-Кавказского края» (1925) и на карте Краснодарского края (1941) значится хутор Аюков, Горяче-Ключевского района, основанный, видимо, в 70-80-х годах ХIХ века. Можно предположит, что в его основе татарское слово аю или турецкое - ауı, означающие «медведь». Быть может, его название образовано от тюркско-язычного антропонима Аюков, в переводе на русский язык означающий Медведь или Медведев. Или, возможно, в верховьях речки водились медведи, послужившие основой для образования топонима Аюк. В этой версии вторая часть названия -ков, а в последствие просто -к, является русифицированной. В Закубанье во второй четверти второй половины ХIХ века было немало хуторов основанных турецко-подданными. В 1954 году хутор был сселен в село Безымянное (территория Горячеключевского района). Сейчас на месте хутора значится урочище Аюк, расположенное в среднем течении речки.

Водопад на Мощеном ручье


  По мнению Меретукова К.Х. первая часть гидронима Аикъо (Аюко), надо полагать, с адыгейского языка, не имеет этимологического объяснения [9]. Этим он опровергает свою раннюю версию перевода гидронима Аюк, состоящего из Аи + къо, как «Недобрая долина» [10]. Возможность, происхождения топонима Аюк (Аюков) от адыгейских слов Iае в значении «безвкусный, испорченный или некрасивый» и къо - «долина», в смысле «Некрасивая долина», не убедительна, а также не обосновано, видеть в русском -ков (-к), адыгское -къо, которое также может означать «сын» или «кабан».

Самый высокий из Каверзинских водопадов


  Кавярзе — река, протяженностью 25 км, расположена на территории городского округа Горячий Ключ, является левым притоком реки Псекупс, её истоки находятся на северном склоне ГКХ у перевала Хребтовый (355 м). На картах масштаба 1:25 000 в верхнем и среднем течении река, обозначается под названием Кобза (Хоарзе), а в низовьях как Кавярзе. Река известна каскадом Каверзинских водопадов, расположенных в истоках Тамбовской щели, правого притока р. Кобза (Хоарзе). Выше верхнего водопада (самый высокий в каскаде), примерно, в 300 м находится Университетская пещера.
Многие объясняют название реки как производное от русского прилагательного каверзная, т.е. сложная, запутанная. Поэтому в туристско-краеведческой литературе реку называют Каверзе, что является народной (ложной) этимологией.


  Гидроним Кобза, скорее всего, происходит от туземного словосочетания Къо+псы означающие «Кабанья река». Второе название реки Хоарзе (Ххоарзе-Коарзе), видимо, искаженное – Кавярзе. Меретуков К.Х. гидроним воспроизводит от адыгейского слова Хьарзэ (Харзе), означающего «Лебедь», «... горная река, несущая свои воды водоворотами» [9], видимо, напоминающими эту царскую птицу белого цвета. Коков Дж.Н., приводит название «Хуарзэ (Хуарза) - кабардинская форма гидронима Ходзь, понимаемая как «волна» [7]. Река Ходзь находится в бассейне реки Лаба. В кабардинском языке слово волна воспроизводится иначе — толъкъун, поэтому этимология топонима Хуарзэ, требует дополнительных обоснований. К приведенным вариантам можно добавить и другое адыгейское слово хьэуарз - «солома», тогда название реки будет выглядеть как Хьэуарзэ - «Соломенная», полученное, быть может, за цвет воды в реке, во время паводков.
Подробное описание маршрутов посещения природных объектов указанных в очерке и карто-схемы к ним, можно найти в путеводителях, приведенных в списке литературы [5, 12].

Литература:
1. Алмазов Ю.Б. Топонимия станицы Саратовской и её окрестностей. Сборник научных трудов КИМПиМ № 2. Краснодар, 2000.
2. Вейденбаум Е.Г. Путеводителе по Кавказу. Тифлис,1888.
3. Ган К.Ф. Опыт объяснения кавказских географических названий. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, Выпуск 40. Тифлис, 1909.
4. Ковешников В.Н. Голубая ли река Псекупс? Очерки по топонимике Кубани. 3-я часть, рукопись. Краснодар, 2011.
5. Ковешников В.Н. Путешествие по красавице Кубани. Краснодар, 2012.
6. Ковешников В.Н. Топонимический словарь Краснодарского края и Республики Адыгея. Краснодар, 2008.
7. Коков Дж.Н. Адыгская (черкесская) топонимия. Нальчик, 1974.
8. Люлье Л. А. Карта Закубанских горских народов. Тифлис, 1857.
9. Меретуков К.Х. Адыгейский топонимический словарь. М., 1990.
10. Меретуков К.Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп, 1981.
11. Меретуков К.Х. Из топонимики и гидронимики Адыгеи. Ученые записки. Том ХIV. Языкознание. Майкоп, 1972.
12. Самойленко А.А., Ковешников В.Н. и др. В окрестностях Краснодара. Краснодар, 1988.
13. Твердый А.В. Кавказ в именах. Краснодар, 2008.
14. Хан-Гирей. Записки о Черкесии. Издание 2-е. Нальчик, 1992.

 

Фото: Ковешников В.Н.

Прочитано 1544 раз Последнее изменение Суббота, 03 сентября 2016 20:50

Добавить комментарий

Защитный код